Tradutória

Reflexões sobre a Tradução. Confira aqui dicas sobre livros, internet, dicionários, tudo para ajudar o tradutor e um pouco de literatura em geral.

E-mail de atendimento.

terça-feira, abril 08, 2003


[1:58 PM]

Os Segredos de Quem Traduz e Legenda

Excelente reportagem sobre a tradução de filmes/legendagem.O artigo fala sobre as perdas que essas traduções podem sofrer na hora de serem transpostas para a tela, e que na maioria das vezes, para a maioria dos telespectadores e "críticos de carteirinha" leigos no assunto, essas falhas são atribuídas à "incompetência" do tradutor. O texto tenta desmistificar essa imagem e explica os aspectos técnicos da legendagem que dificultam e limitam o processo de tradução dos filmes, e como uma boa formação do profissional tradutor/legendador poderá capacitá-lo a driblar e resolver estes problemas. Na última parte há uma lista de alguns erros "memoráveis" na tradução de filmes.


Postado por Jim |
Speak Out!



 

::Arquivos::