Tradutória
Reflexões sobre a Tradução. Confira aqui dicas sobre livros, internet, dicionários, tudo para ajudar o tradutor e um pouco de literatura em geral. E-mail de atendimento.
domingo, janeiro 05, 2003
[9:13 PM]
Estamos de volta com algumas novidades. Antes do recesso recebi um email de Ewandro Magalhães da Die Presse elogiando nosso trabalho aqui no blog. Agradeci a ele e pedi que nos enviasse qualquer notícia nova sobre a área. Aqui vão:
1. Há uma lista criada por Ewandro dedicada exclusivamente à interpretação simultânea, a trad-sim. A lista conta com 150 membros e qualquer um é bem vindo no grupo. Basta acessar o endereço Trad-sim
2. Além da lista há um serviço de Newsletter semanal para divulgar oportunidades de trabalho e treinamento na Die Presse, e também produtos e serviços de interesse de profissionais tradutores e intérpretes. Clique no link Trans-frila e cadastre-se.
3. Por último o mais importante: A Die Presse será a Tradutora Oficial do Brasília Music Festival, um mega-evento musical que acontecerá no mês de setembro deste ano, nos moldes do Rock in Rio, com a presença de 6 bandas internacionais de renome. A Die Presse estará encarregada de todo o trabalho de tradução, além da interpretação de todas as coletivas, tomadas durante os shows e acompanhamento de todas as bandas internacionais. Os participantes ainda não foram escolhidos, mas a lista de prováveis inclui atrações como BB King, Alanis Morrissette, Sting, Phil Collins, David Gilmour, Shakira, Mariah Carey, Bee Gees, Elton John e muitos outros. Além dos estrangeiros, haverá outras 6 bandas brasileiras de igual prestígio, também a definir. A Die Presse é uma das apoiadoras do evento, ao lado do Banco do Brasil, da PaulOOctavio, da revista Foco, da Agência Click, e de outros nomes de peso. O trabalho irá envolver a participação de mais de 20 intérpretes locais, além de inúmeros tradutores. Esta é uma notícia quente. Em dezembro houve uma festa de lançamento do festival, no Blue Tree Park, em Brasília, com a presença de todos os patrocinadores e um belíssimo show de Billy Paul.
Nós do Tradutória parabenizamos a Die Presse por essa conquista e esperamos ver nossos colegas em uma ótima forma para fazer bonito.
Postado por Anônimo | Speak Out!
|