Tradutória
Reflexões sobre a Tradução. Confira aqui dicas sobre livros, internet, dicionários, tudo para ajudar o tradutor e um pouco de literatura em geral. E-mail de atendimento.
sexta-feira, agosto 02, 2002
[4:20 PM]
Aí vão três conselhos para para quem quer se tornar um intérprete:
1- Interests in wide range issues such as politics, finance, culture, enviroment, and so on should be constantly broadened, which is the precondition for achieving interpreting competence.
2 - Sensitivity to utterances can make a differance in interpreting results and can be trained througout the training courses.
3 - A competent interpreter should be able to shift skilfully from one structure to another, while conveying coherent and related information.
Postado por Jim | Speak Out!
|